-
1 dusting
dusting nn.• desempolvadura s.f.• paliza s.f.['dʌstɪŋ]1. N1) (=cleaning) limpieza f2) * (=beating) paliza f3) (Culin) (=sprinkling) espolvoreado m2.CPDdusting powder N — polvos mpl secantes
-
2 sacudir
sacudir ( conjugate sacudir) verbo transitivo 1 ( golpear) ‹alfombra/colchón› to beat; ( para afirmar) to nod (one's head) 2 (conmover, afectar) to shake verbo intransitivo (CS, Méx) to dust sacudirse verbo pronominal ( refl) ( quitarse) ‹arena/polvo› to shake off
sacudir verbo transitivo
1 (de un lado a otro) to shake
2 (para limpiar) to shake off (una alfombra) to beat
3 (algo molesto) to brush off
4 fam (pegar a alguien) to wallop, beat sb up
5 (con una emoción intensa) to shock, shake
6 fig (impresionar) la muerte del poeta sacudió a todo el país, the death of the poet affected all the country ' sacudir' also found in these entries: Spanish: trapo English: agitate - beat - flail - fluff - jerk - jolt - shake - shake down - swish - toss - buffet - dust - flutter - jar - jiggle - rock -
3 polvo
polvo sustantivo masculino limpiar or quitar el polvo to do the dusting, to dust;◊ estar hecho polvo ( agotado) to be all in (fam);( deprimido) to be devastated; ( destruido) to be a wreckb) (Coc, Quím) powderc)polvos de talco talcum powder, talc (colloq)
polvo sustantivo masculino
1 (de suciedad, tierra) dust: quítale el polvo a los libros, dust the books
2 (de una sustancia) powder: compré leche en polvo, I bought powdered milk
polvos de talco, talcum powder
3 vulgar fuck, screw
echar un polvo, to have a screw Locuciones: familiar estar hecho polvo, (cansado, agotado) fam to be knackered o beat (abatido, triste) to be depressed (roto, destruido) to be ruined
hacer polvo, to spoil, ruin: nos hizo polvo el verano, it ruined our summer
este trabajo me está haciendo polvo, this job is really knocking me out
morder el polvo, to bite the dust: le hizo morder el polvo, it overcame him
limpio de polvo y paja, clear: ganó dos millones limpios de polvo y paja, she earned two million net ' polvo' also found in these entries: Spanish: constancia - gamuza - levadura - moler - pelusa - pelusilla - posarse - pulverizar - remolino - reposar - trapo - acumular - asentar - cacao - canela - carbonilla - curry - leche - levantar - limpio - llenar - lleno - mota - nube - película - sacudir - tierra - torbellino English: add in - baking powder - beat - blink - brush off - chilli powder - coat - collect - compact - cosmic dust - custard powder - dried - dust - dusty - film - fine - flick - fuck - gather - gold dust - kick up - mask - pie - powder - powdered - raise - screw - settle - shagged - shake off - shatter - soap powder - speck - stir up - suck - sweep away - trail - whirl - zonked - baking - chocolate - creamer - drinking - eyeful - gold - grit - icing - powdery - scouring - soap -
4 dust
1. noun1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) polvo2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) polvo
2. verb(to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) quitar el polvo- duster- dusty
- dustiness
- dustbin
- dust-jacket
- dustman
- dustpan
- dust-up
- dust down
- throw dust in someone's eyes
dust1 n polvodust2 vb quitar el polvotr[dʌst]1 (gen) polvo1 (room, furniture, ornaments, etc) quitar el polvo a, limpiar el polvo a2 (cake, plant) espolvorear1 (clean) quitar el polvo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto dust oneself down sacudirse el polvoto gather dust llenarse de polvoto give something a dust quitar el polvo a algo, limpiar el polvo a algonot to see somebody for dust poner los pies en polvorosawhen the dust has settled cuando se calme la borrasca, cuando haya pasado la tormentadust bowl SMALLGEOGRAPHY/SMALL región nombre femenino de sequía, zona semi-árida, zona semidesérticadust jacket sobrecubiertadust storm tormenta de polvodust ['dʌst] vt1) : quitar el polvo de2) sprinkle: espolvoreardust n: polvo mn.• basura s.f.• ceniza s.f.• cenizas s.f.pl.• polvo s.m.v.• desempolvar v.• despolvorear v.• espolvorear v.• limpiar el polvo v.
I dʌst1) u ( particles of matter) polvo mashes to ashes, dust to dust — (liter) polvo eres y en polvo te convertirás
as dry as dust — árido
to bite the dust — \<\<person\>\> morder* el polvo; \<\<project/plan\>\> irse* a pique
not to see somebody for dust — (colloq)
mention work and you won't see him for dust — basta hablarle de trabajo para que ponga los pies en polvorosa
when the dust has settled — cuando haya pasado la tormenta
to shake the dust off one's feet — largarse* hecho una furia
2) ( dusting) (no pl)to give something a dust — sacarle* or limpiarle el polvo a algo
II
1) ( remove dust from)to dust the furniture — quitarles el polvo a los muebles, sacudir los muebles (CS, Méx)
2) ( sprinkle)she dusted her feet with talcum powder — se echó or se puso talco en los pies
•Phrasal Verbs:- dust off[dʌst]1. N1) (in house, on ground) polvo mthere was thick dust, the dust lay thick — había una gruesa capa de polvo
to raise a lot of dust — (lit) levantar mucho polvo; (fig) (=cause a scandal) levantar una polvareda
- kick up or raise a dust- throw dust in sb's eyesash II, 1. see bite 2., 1) dry 1., 6), gather 1., 1)2) * (=act of dusting)2. VT1) [+ furniture] quitar el polvo a or de; [+ room] limpiar el polvo a or de2) (with flour, icing sugar) espolvoreardust down, dust offto dust o.s. with talc — ponerse talco
3.VI (=clean up) limpiar el polvo4.CPDdust bowl N — (Geog) terreno erosionado por el viento
dust cloth N — (US) trapo m del polvo
dust cover N — [of book] sobrecubierta f ; (for furniture) guardapolvo m
dust devil N — remolino m de polvo
dust jacket N — sobrecubierta f
dust sheet N — (Brit) guardapolvo m, funda f
dust storm N — vendaval m de polvo, tormenta f de polvo
- dust off- dust out* * *
I [dʌst]1) u ( particles of matter) polvo mashes to ashes, dust to dust — (liter) polvo eres y en polvo te convertirás
as dry as dust — árido
to bite the dust — \<\<person\>\> morder* el polvo; \<\<project/plan\>\> irse* a pique
not to see somebody for dust — (colloq)
mention work and you won't see him for dust — basta hablarle de trabajo para que ponga los pies en polvorosa
when the dust has settled — cuando haya pasado la tormenta
to shake the dust off one's feet — largarse* hecho una furia
2) ( dusting) (no pl)to give something a dust — sacarle* or limpiarle el polvo a algo
II
1) ( remove dust from)to dust the furniture — quitarles el polvo a los muebles, sacudir los muebles (CS, Méx)
2) ( sprinkle)she dusted her feet with talcum powder — se echó or se puso talco en los pies
•Phrasal Verbs:- dust off -
5 knock
nok
1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) golpear, llamar2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) tirar, hacer caer3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) golpear4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) golpear
2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) golpe2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) golpe, llamada•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up
knock1 n golpeknock2 vb1. llamar2. golpear3. tirartr[nɒk]1 (blow) golpe nombre masculino2 (on door) llamada■ was that a knock at the door? ¿han llamado a la puerta?■ knock, knock! ¡toc, toc!■ you have to learn to take a few knocks in this business hay que aprender a aguantar muchos reveses en esta profesión1 (to hit) golpear, darse un golpe en2 familiar (criticize) criticar, hablar mal de■ the newspapers are forever knocking the England manager los periódicos siempre critican al entrenador de la selección inglesa1 (at door) llamar■ please knock before entering por favor, llamen antes de entrar2 (of car engine) golpear, martillear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhe's knocking on 70 va para los 70 añosto knock some sense into somebody hacer entrar en vereda a alguiento knock spots off dar mil vueltas ato knock the bottom out of the market reventar los preciosknock it off! ¡basta ya!knock ['nɑk] vt1) hit, rap: golpear, golpetear2) : hacer chocarthey knocked heads: se dieron en la cabeza3) criticize: criticarknock vi1) rap: dar un golpe, llamar (a la puerta)2) collide: darse, chocarknock n: golpe m, llamada f (a la puerta), golpeteo m (de un motor)n.• golpazo s.m.• golpe s.m.• golpeo s.m.• llamada s.f.• porrazo s.m.• toque s.m.v.• chocar contra v.• cutir v.• golpear v.• llamar a la puerta v.• martillear v.• pegar v.nɑːk, nɒk
I
he gave a couple of knocks before entering — llamó or (AmL tb) tocó (a la puerta) un par de veces antes de entrar
2) ( blow) golpe m3) (colloq)a) ( setback) golpe mb) ( criticism) crítica f, palo m (fam)
II
1.
1) (strike, push)to knock one's head/knee on/against something — darse* (un golpe) en la cabeza/rodilla con/contra algo
he was knocked to the ground by the blast/blow — la explosión/el golpe lo tiró al suelo or lo tumbó
to knock somebody sideways — (colloq) dejar a alguien de una pieza
2) ( criticize) (colloq) criticar*, hablar mal de
2.
via) ( on door) llamar, golpear (AmL), tocar* (AmL)b) ( collide)to knock AGAINST/INTO somebody/something — darse* or chocar* contra alguien/algo
c) \<\<engine\>\> golpetear, cascabelear (AmL)Phrasal Verbs:- knock up[nɒk]1. N2) (in engine) golpeteo m2. VT1) (=strike) golpearto knock a hole in sth — hacer or abrir un agujero en algo
to knock one's head on/against sth — (by accident) dar con la cabeza contra algo; (deliberately) dar cabezazos contra algo
I knocked my elbow on or against the table — me di (un golpe) en el codo con la mesa
to knock sb to the ground — tirar or echar a algn al suelo
to knock sb unconscious or out or cold — dejar a algn sin sentido
to knock the bottom out of sth — [+ box] desfondar algo; (fig) [+ argument] dejar algo sin fundamentos
- knock sth on the head- knock some sense into sb- knock sb sideways- knock spots off sb2) * (=criticize) criticar, hablar mal de3. VIhe knocked at the door/on the table — llamó a la puerta/dio un golpe en la mesa
I can't give a job to everyone who comes knocking on my door — no puedo dar trabajo a todos los que vienen pidiéndomelo or que llaman a mi puerta
2) (=bump)to knock into sth/sb — chocar or tropezar con algo/algn
to knock against sth — chocar or dar con or contra algo
3) [engine] golpetear- knock in- knock on- knock up* * *[nɑːk, nɒk]
I
he gave a couple of knocks before entering — llamó or (AmL tb) tocó (a la puerta) un par de veces antes de entrar
2) ( blow) golpe m3) (colloq)a) ( setback) golpe mb) ( criticism) crítica f, palo m (fam)
II
1.
1) (strike, push)to knock one's head/knee on/against something — darse* (un golpe) en la cabeza/rodilla con/contra algo
he was knocked to the ground by the blast/blow — la explosión/el golpe lo tiró al suelo or lo tumbó
to knock somebody sideways — (colloq) dejar a alguien de una pieza
2) ( criticize) (colloq) criticar*, hablar mal de
2.
via) ( on door) llamar, golpear (AmL), tocar* (AmL)b) ( collide)to knock AGAINST/INTO somebody/something — darse* or chocar* contra alguien/algo
c) \<\<engine\>\> golpetear, cascabelear (AmL)Phrasal Verbs:- knock up -
6 crop
krop
1. noun1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) cultivo; cosecha2) (a short whip used when horse-riding.) fusta, látigo3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) corte a lo garçon4) ((of certain birds) the first stomach, which hangs like a bag from the neck.) buche
2. verb(to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) pacer (hierba); cortar- crop upcrop n1. cultivo2. cosechatr[krɒp]2 (group, batch) tanda4 (of bird) buche nombre masculino5 (whip) fusta1 (of plants, fields) darse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcrop rotation rotación nombre femenino de cultivoscrop spraying fumigación nombre femenino de cultivostrim: recortar, cortarcrop vito crop up : aparecer, surgirthese problems keep cropping up: estos problemas no cesan de surgircrop n1) : buche m (de un ave o insecto)2) whip: fusta f (de jinete)3) harvest: cosecha f, cultivo mn.• buche s.m.• campo s.m.• cosecha s.f.• cultivo s.m.• látigo s.m.• siega s.f. (A picture, etc.)v.• recortar v.v.• cortar v.• motilar v.• rapar v.• trasquilar v.
I krɑːp, krɒp1)a) ( quantity of produce) cosecha fb) ( type of produce) cultivo m; (before n)crop rotation — rotación f de cultivos
c) ( batch) (colloq) tanda f (fam)2) ( haircut) corte m de pelo muy corto3) ( riding crop) fusta f, fuete m (AmL exc CS)
II
to crop grass — pastar, pacer*
Phrasal Verbs:- crop up[krɒp]1. N1) (=species grown) cultivo m ; (=produce) [of fruit, vegetables] cosecha f ; [of cereals] cereal m ; (fig) montón m2) (Orn) buche m3) [of whip] mango m ; (=riding crop) fusta f, látigo m de montar2.VT (=cut) [+ hair] cortar al rape; [animal] [+ grass] pacer3.CPDcrop circle N — círculo misterioso en los sembrados
crop dusting N — = crop spraying
crop rotation N — rotación f de cultivos
crop sprayer N — (=device) fumigadora f (de cultivos), sulfatadora f ; (=plane) avión m fumigador
crop spraying N — fumigación f aérea, aerofumigación f (de cultivos)
- crop out- crop up* * *
I [krɑːp, krɒp]1)a) ( quantity of produce) cosecha fb) ( type of produce) cultivo m; (before n)crop rotation — rotación f de cultivos
c) ( batch) (colloq) tanda f (fam)2) ( haircut) corte m de pelo muy corto3) ( riding crop) fusta f, fuete m (AmL exc CS)
II
to crop grass — pastar, pacer*
Phrasal Verbs:- crop up
См. также в других словарях:
dusting — noun a) A light snowfall. Cover the cake with a dusting of confectioners sugar. b) A light covering of something. Tuesday is the day I do the dusting … Wiktionary
Dusting (inhalent abuse) — Dusting is a form of huffing or inhalant abuse, specifically the use of canned, aerosolized computer keyboard cleaner containing compressed gas Cite web url=http://www.msnbc.msn.com/id/8714725/ title= Dusting is the new killer high for teens… … Wikipedia
Dusting — may refer to: Clearing away house dust Crop dusting, the aerial application of fertilizers, pesticides, etc. Dusting (inhalent abuse) A way of getting high via inhailing compressed air (e.g., via inhailing from the compressed air can used in… … Wikipedia
The Tale of Mrs. Tittlemouse — … Wikipedia
Dusting Down The Stars — Single infobox | Name = Dusting Down The Stars Artist = Mobile from Album = Tomorrow Starts Today Released = 2007 Format = Recorded = Length = 4:06 Writer = Brais, Joly, DeMatteo Genre = Alternative rock Label = Interscope Producer = Chart… … Wikipedia
Dusting — This is a name which would originally have been greeted with less than joy by the 8th century inhabitants of England. It is of Viking (Danish) origins and derives from the Old Scandanavian Thor the pagan god from which we have the modern Thursday … Surnames reference
dusting — /ˈdʌstɪŋ/ (say dusting) noun 1. a light coating, as of powder: *Yelonda duly appeared as a dusting of lights on the plain ahead. –kenneth cook, 1961. 2. Colloquial a beating; thrashing …
The Legacy of Heorot — infobox Book | name = title orig = translator = image caption = author = Larry Niven, Jerry Pournelle and Steven Barnes illustrator = cover artist = country = language = English series = genre = Science Fiction Fantasy publisher = Simon Schuster… … Wikipedia
The Cay — infobox Book name = The Cay author = Theodore Taylor publisher = Avon country = United States language = English genre = Children s novel release date = 1969 media type = Print (Hardback Paperback) pages = 105 pp (first edition, paperback) isbn … Wikipedia
The Skin of Our Teeth — Infobox Play name = The Skin of Our Teeth image size = 160px caption = 1942 original production handbill writer = Thornton Wilder characters = Sabina Mrs. Antrobus Mr. Antrobus Gladys Dinosaur Chair Pusher Henry setting = The Antrobus home in… … Wikipedia
The Wiz (film) — Infobox Film name = The Wiz amg id = 1:55009 imdb id = 0078504 director = Sidney Lumet writer = Joel Schumacher William F. Brown (original 1975 musical) starring = Diana Ross Michael Jackson Nipsey Russell Ted Ross Mabel King Theresa Merritt… … Wikipedia